按劳分配(distribution according to one's performance),分配个人消费品的社会主义原则。即在生产资料社会主义公有制条件下,对社会总产品作了各项必要的社会扣除以后,按照个人提供给社会的劳动的数量和质量分配个人消费品。
对社会总产品作了各项必要的社会扣除以后,按照个人提供给社会的劳动的数量和质量(这不是劳动成果吗)分配个人消费品。
在哥达纲领批判中,马克思明确批判拉萨尔派的庸俗用语“劳动所得”。在英文版中,这个词对应的是 proceeds of labour ,也可以翻译为劳动成果。马克思批判这个用语的逻辑也与我上面的理解一样,那就是在公有制和社会化大生产条件下,个人劳动直接是社会总劳动的一部分。马克思说,即使在资本主义条件下,proceeds of labour 也是不正确的,而到公有制条件下就毫无意义了。
查对了英文版的哥达纲领批判,在中文版“劳动成果相同”这一句所对应的是 with equal performance of labour 直接翻译过来就是“劳动表现”。如果是“劳动表现”,那么与上述的劳动量、劳动时间、劳动强度就是一致的。而中文的“劳动成果”如果译为英文,应当是诸如 fruits of labor, outcome of labor, results of labor。劳动表现强调的是劳动的过程、劳动的内容,而中文的劳动结果更加强调劳动的产物。