红色中国网

 找回密码
 立即注册
搜索
红色中国网 首 页 红色春秋 查看内容

1983年2月4日,著名诗人、《国际歌》译者萧三逝世

2014-2-5 00:10| 发布者: 龙翔五洲| 查看: 1801| 评论: 1|原作者: 历史上的今天|来自: 东方红网

摘要: 萧三,1896年生,湖南湘乡人。笔名埃弥·萧。早年参加新民学会。曾赴法国勤工俭学。1922年加入中国共产党。曾任中共湖南省委委员、共青团中央代理书记。译有《国际歌》歌词,著有《萧三文集》。

历史上的今天著名诗人《国际歌》翻译者萧三逝世

时间:2014-02-04 23:23来源:来稿 作者:秩名 点击: 114 次
       

 

      
      萧三,1896年生,湖南湘乡人。笔名埃弥·萧。早年参加新民学会。曾赴法国勤工俭学。1922年加入中国共产党。同年赴苏联莫斯科东方大学学习。1924年回国。曾任中共湖南省委委员、共青团中央代理书记。1930年再赴莫斯科,在国际革命作家联盟工作,主编《国际文学》(中文版)。1934年经中共批准加入苏联共产党,任苏联作家协会党委委员。1939年回国。曾任延安鲁艺编译部主任、陕甘宁边区文艺家协会和延安文艺家协会常委、华北文艺家协会主任。主编《新诗歌》、《大众文艺》、《中国导报》。建国后,历任中苏友协副总干事,世界和平理事会、中国作协书记处书记,中国文联第一至三届委员,中国作协第一至三届理事。著有诗集《和平之路》、《友谊之歌》,ǚ@ìěá&ǎě传记《毛泽东同志青少年时代》。译有《国际歌》歌词、剧本《前线》。主编《革命烈士诗抄》。有《萧三文集》、《萧三诗选》。    1983年2月4日逝世。










鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 真相123 2014-2-6 07:55
这个不准确。肖三翻译过〈国际歌〉,但是现在传唱的〈国际歌〉歌词,是在瞿秋白译本的基础上,最后在文革中期由中央审定,发表在〈红旗〉杂志上。毛主席多次讲解国际歌,并要求传唱两首歌:〈国际歌〉和〈三大纪律八项注意〉。原来在中央台晚八点,每天要放〈国际歌〉。现在好像连中央开会,也只听曲不唱词了。

肖三同志的最大贡献,可能要数他的《毛泽东同志的青少年时代》和主编《革命烈士诗抄》,那些响彻寰宇的烈士绝笔,永远激励着革命的后来人。

查看全部评论(1)

Archiver|红色中国网

GMT+8, 2024-3-29 03:43 , Processed in 0.018066 second(s), 12 queries .

E_mail: redchinacn@gmail.com

2010-2011http://redchinacn.net

回顶部