红色中国网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 845|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

英国外交大臣与伊朗外长会见 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-1-18 11:38:28 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 远航一号 于 2024-1-18 14:23 编辑

转自:联合早报

英国外交部长卡梅伦与伊朗外长阿卜杜拉希扬通会谈,他敦促伊朗停止支持也门的胡塞武装组织。

综合法新社和路透社报道,卡梅伦星期三(1月17日)出席世界经济论坛达沃斯会议期间,与阿卜杜拉希扬会面。他之后在社媒平台X上说:“伊朗必须停止向胡塞武装组织提供武器和情报,并利用其影响力阻止胡塞在红海的袭击。”

“伊朗也必须停止以地区局势为幌子,肆无忌惮地侵犯别国主权。我向阿卜杜拉希扬外长明确地表达了这一点。”


近来,胡塞武装组织接连在红海袭击过往的国际商货船,红海航运安全受到日益严重的威胁。英国上周联合美国对也门境内的胡塞组织目标开展了军事打击,以示威慑。

首相苏纳克周一(15日)告诉议会,包括无人机和巡航导弹基地在内的所有13个计划目标均被成功摧毁。他和卡梅伦都表明,尽管遭到了伊朗、俄罗斯和北约国家土耳其的批评,但这次打击是合理、适度且合法的。

延伸阅读

美国重新将胡塞武装列为“特别认定全球恐怖组织”


美军再空袭也门 阻止胡塞发射四枚导弹

此外,英国外交部的周三发布声明称,卡梅伦当天会见阿卜杜拉希扬时,还对日前伊朗导弹袭击伊拉克一事表示谴责。


根据早些时候的报道,伊朗伊斯兰革命卫队周一发射导弹,袭击以色列位于伊拉克库尔德地区的“间谍总部”。库尔德自治区安全委员会星期二(16日)发声明称,伊朗前一晚发射了多枚导弹袭击库尔德首府埃尔比勒(Erbil),造成至少四名平民死亡、六人受伤。

伊拉克谴责伊朗以毫无根据的“理由”袭击埃尔比勒,称这是对库尔德地区和伊拉克主权的公然侵犯。

英国外交部的声明说,这次袭击造成伊拉克和英国双国籍的卡拉姆·米凯尔(Karam Mikhael)死亡。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

沙发
发表于 2024-1-18 14:24:50 |只看该作者
联合早报的这个报道有问题

英国外交部的负责人应翻译为外交大臣或外相而不是外交部长

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

板凳
发表于 2024-1-18 16:12:38 |只看该作者
远航一号 发表于 2024-1-18 14:24
联合早报的这个报道有问题

英国外交部的负责人应翻译为外交大臣或外相而不是外交部长 ...

君主立宪制国家的外交部负责人的确应该这么称呼
托洛茨基是托洛茨基,托派是托派,“马列托主义者”是“马列托主义者”
如果你要说“马列托主义者”是托派是托洛茨基——哥们你怎么不说纳粹是社会主义呢?

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

地板
发表于 2024-1-18 16:42:07 |只看该作者
本帖最后由 xin 于 2024-1-18 16:42 编辑
远航一号 发表于 2024-1-18 14:24
联合早报的这个报道有问题

英国外交部的负责人应翻译为外交大臣或外相而不是外交部长 ...

联合早报是新加坡报纸,可能是不了解中文翻译导致的误差吧

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

5#
发表于 2024-1-18 17:01:20 |只看该作者
xin 发表于 2024-1-18 16:42
联合早报是新加坡报纸,可能是不了解中文翻译导致的误差吧

新加坡我记得是华人占比大的国家吧,官方语言和文字以汉语和汉文为主,可能是新马那边的翻译跟国内有突兀或单纯的翻译错误

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

6#
发表于 2024-1-18 17:29:37 |只看该作者
特浓的坎通人 发表于 2024-1-18 17:01
新加坡我记得是华人占比大的国家吧,官方语言和文字以汉语和汉文为主,可能是新马那边的翻译跟国内有突兀 ...

马来西亚虽是英联邦成员,但是是共和国
共和国的外交部负责人自然称外交部长,所以有可能是习惯性地误用称呼了
托洛茨基是托洛茨基,托派是托派,“马列托主义者”是“马列托主义者”
如果你要说“马列托主义者”是托派是托洛茨基——哥们你怎么不说纳粹是社会主义呢?

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

7#
发表于 2024-1-18 21:54:44 |只看该作者
特浓的坎通人 发表于 2024-1-18 17:01
新加坡我记得是华人占比大的国家吧,官方语言和文字以汉语和汉文为主,可能是新马那边的翻译跟国内有突兀 ...

新加坡的官方国语是马来语。

在马来语里的menteri luar negeri 既可以翻译为“外交部长”也可以翻译成“外交大臣”,所以应该就是编写中文版报纸的工作者没有按照中文语境翻译习惯而导致的误差。


使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|红色中国网

GMT+8, 2024-6-15 06:50 , Processed in 0.018462 second(s), 9 queries .

E_mail: redchinacn@gmail.com

2010-2011http://redchinacn.net

回顶部