红色中国网

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 远航一号
打印 上一主题 下一主题

普京与习近平分别在中、俄两国媒体发表署名文章 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

13#
发表于 2023-3-20 08:01:51 |只看该作者
乌克兰危机的根源是西方妄图维持其国际统治并维持其单极世界秩序:

The crisis in Ukraine, which was provoked and is being diligently fuelled by the West, is the most striking, yet not the only, manifestation of its desire to retain its international dominance and preserve the unipolar world order. It is crystal clear that NATO is striving for a global reach of activities and seeking to penetrate the Asia-Pacific. It obvious that there are forces persistently working to split the common Eurasian space into a network of ”exclusive clubs“ and military blocs that would serve to contain our countries' development and harm their interests. This won't work.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

12#
发表于 2023-3-20 07:59:41 |只看该作者
俄罗斯愿意寻求用政治和外交手段解决乌克兰问题,但过去的经验表明,西方不愿面对现实,对解决乌克兰问题不感兴趣:

Russia is open to the political and diplomatic resolution of the Ukraine crisis. It was not Russia who broke off the peace talks back in April 2022. The future of the peace process depends solely on the will to engage in a meaningful discussion taking into account current geopolitical realities. Unfortunately, the ultimatum nature of requirements placed on Russia shows that their authors are detached from these realities and lack interest in finding a solution to the situation.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

11#
发表于 2023-3-20 07:57:15 |只看该作者
普京表示欢迎中国在乌克兰问题上做贡献,强调北约应为危机负责,西方的制裁是非法的,必须撤销:

We appreciate the well-balanced stance on the events in Ukraine adopted by the PRC, as well as its understanding of their historical background and root causes. We welcome China's readiness to make a meaningful contribution to the settlement of the crisis. Like our friends in China, we advocate for the strict compliance with the UN Charter, respect for the norms of international law, including humanitarian law. We are committed to the principle of the indivisibility of security, which is being grossly violated by the NATO bloc. We are deeply concerned over the irresponsible and outright dangerous actions that jeopardize nuclear security. We reject illegitimate unilateral sanctions, which must be lifted.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

10#
发表于 2023-3-20 07:54:07 |只看该作者
普京明确谴责西方集团和美国霸权:

Sticking more stubbornly than ever to its obsolete dogmata and vanishing dominance, the ”Collective West“ is gambling on the fates of entire states and peoples. The US's policy of simultaneously deterring Russia and China, as well as all those who do not bend to the American dictation, is getting ever more fierce and aggressive. The international security and cooperation architecture is being dismantled. Russia has been labelled an ”immediate threat“ and China a ”strategic competitor.“

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

9#
发表于 2023-3-20 07:51:47 |只看该作者
本帖最后由 远航一号 于 2023-3-21 06:44 编辑

普京明确主张建立更加“公正”的多极世界秩序,以代替服务于“黄金十亿”的所谓国际“规则”

Our countries, together with like-minded actors, have consistently advocated the shaping of a more just multipolar world order based on international law rather than certain ”rules“ serving the needs of the ”golden billion.“ Russia and China have consistently worked to create an equitable, open and inclusive regional and global security system that is not directed against third countries.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

8#
发表于 2023-3-20 07:46:36 |只看该作者
普京在第三段开头称习为“同志”:

I made acquaintance with Comrade Xi Jinping in March 2010 when he visited Moscow as head of a high-level Chinese delegation.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

7#
发表于 2023-3-20 07:44:40 |只看该作者
http://en.kremlin.ru/events/president/news/70743

由克里姆林宫发布的普京在《人民日报》上撰写文章的英文版

目前尚未找到普京文章的中文版。根据以往经验,中国资产阶级媒体发布的普京文章中文版往往会发生翻译讹误或蓄意删节和篡改的情况。请有条件的同志注意核对中、英、俄文版相互之间的差异。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

6#
发表于 2023-3-20 07:39:20 |只看该作者
习近平谈乌克兰危机:

去年以来,乌克兰危机全面升级。中方始终着眼事情本身的是非曲直,秉持客观公正立场,积极劝和促谈。我相继提出多项主张,包括应该遵守联合国宪章宗旨和原则,尊重各国合理安全关切,支持一切致力于和平解决乌克兰危机的努力,确保全球产业链供应链稳定等,成为中方处理乌克兰危机的根本遵循。前不久,中国发布《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》文件,吸纳了各方合理关切,体现了国际社会在乌克兰危机问题上的最大公约数,为缓解危机外溢、推动政治解决发挥了建设性作用。复杂问题没有简单解决办法。我们相信,只要各方秉持共同、综合、合作、可持续的安全观,坚持平等、理性、务实对话协商,就一定能找到解决乌克兰危机的合理途径,找到实现世界持久和平、普遍安全的光明大道。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

5#
发表于 2023-3-20 07:37:52 |只看该作者
习近平心目中理想的世界前途:

和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值日益深入人心,建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界,成为越来越多国家的共同追求。国际社会清楚地认识到,世界上不存在高人一等的国家,不存在放之四海而皆准的国家治理模式,不存在由某个国家说了算的国际秩序。一个团结而非分裂、和平而非动荡的世界符合全人类共同利益。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

地板
发表于 2023-3-20 07:36:09 |只看该作者
习近平的所谓中国方案:

各国相互联系、相互依存的程度空前加深,人类生活在同一个地球村里,越来越成为你中有我、我中有你的命运共同体。此后,我又相继提出共建“一带一路”倡议、全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议,丰富了人类命运共同体理念的内涵和实践路径,为应对世界之变、时代之变、历史之变提供了中国方案。

点评

MenAtWork  别,我们天津人还真说不出来这种大乐子  发表于 2023-3-20 16:47:06
小王向前冲  有一种天津相声的艺术感  发表于 2023-3-20 07:41:22

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|红色中国网

GMT+8, 2024-5-19 02:40 , Processed in 0.028466 second(s), 9 queries .

E_mail: redchinacn@gmail.com

2010-2011http://redchinacn.net

回顶部